目录 » 个人文档
诗经关雎翻译全文翻译(关关雎鸠全诗翻译)
时间:2025-05-23
嗨,大家好!我是爱,今天给大家带来一篇关于《诗经·关雎》的翻译全文。关雎是《诗经》中的一篇古老的民歌,描绘了一段动人的爱情事。废话不多说,让我们开始吧!
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。这是一首古老的民歌,讲述了一个美丽的女子和一个绅士之间的爱情事。事发生在一个美丽的岛屿上,岛上有许多的雎鸠,它们在河边飞翔,唱着动人的歌曲。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。岛上的荇菜参差交错地生长着,就像爱情的波动一样。美丽的女子时刻思念着心爱的绅士,她日日夜夜都在梦中寻找他的身影。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。她却无法找到他,这让她感到无比的思念和渴望。她辗转反侧,日夜不停地思念着他,心情如同大海一般波涛汹涌。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。终于有一天,她决定采摘岛上的荇菜,希望能够借此寻找到绅士的踪迹。美丽的女子和琴瑟成为了朋友,她们一起分享着彼此的心情和忧愁。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。在美丽的岛屿上,荇菜依然参差不齐地生长着。美丽的女子在钟鼓的伴奏下,唱起了欢快的歌曲,表达着她对绅士的思念和对爱情的渴望。
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。这首古老的民歌,让我们感受到了爱情的美好和思念的苦涩。它告诉我们,爱情是如此美丽而又复杂,它让我们心动不已,却也让我们痛苦不堪。让我们一起珍惜爱情,用心去追寻属于自己的美好。
这就是我对《诗经·关雎》的翻译全文,希望大家喜欢!如果你对《诗经》中的其他篇章有兴趣,我也可以为你提供更多的翻译和解读。谢谢大家的阅读!
留言区